Aller au contenu principal

Katia Grubisic

Katia Grubisic

Autrice | Auteur

Katia Grubisic est poète, écrivaine et traductrice. Elle a traduit vers l’anglais des textes de Marie Célie Agnant, de Marie-Claire Blais, de Nicole Brossard, de Martine Delvaux et de Stéphane Martelly, entre autres. Lauréate du prix Gerald Lampert pour son premier recueil, What if red ran out (Goose Lane Editions, 2008), elle a également été finaliste au prix A.-M.-Klein et au Prix du Gouverneur général pour ses traductions de Frères (Brothers), de David Clerson, et du Cimetière des abeilles (A Cemetery for Bees), d’Alina Dumitrescu.

Katia
Grubisic
Statut du collaborateur
Autrice | Auteur

Katia Grubisic est poète, écrivaine et traductrice. Elle a traduit vers l’anglais des textes de Marie Célie Agnant, de Marie-Claire Blais, de Nicole Brossard, de Martine Delvaux et de Stéphane Martelly, entre autres. Lauréate du prix Gerald Lampert pour son premier recueil, What if red ran out (Goose Lane Editions, 2008), elle a également été finaliste au prix A.-M.-Klein et au Prix du Gouverneur général pour ses traductions de Frères (Brothers), de David Clerson, et du Cimetière des abeilles (A Cemetery for Bees), d’Alina Dumitrescu.

Article de la revue